1.A match made in heaven
two people who are extremely compatible and will have a great life together
指两个人非常合适,未来将会有美好的生活

e.g. We are a match made in heaven. Let’s get married.
例:我们太合适了,结婚吧。
2. To fall head over heels in love
to fall completely in love
指完全地陷入爱河

e.g. He has fallen head over heels in love with Jane.
例: 他和简妮坠入爱河了。
3. To be smitten with someone
to be completely captivated by someone and feel immense joy
指完全被某人吸引住并且感觉非常快乐

e.g. Sally is smitten with this Gary chap she met the other day. She can’t stop talking about him.
例: 萨利完全被哪天遇见的那个小伙子格林迷住了。她一直谈论他。
4. To be the apple of someone’s eye
to be loved and treasured by someone, normally a parent
指被某人珍视,通常是父母

e.g. She is the apple of her father’s eye.
例: 她是父亲的掌上明珠。
5. To be a soul mate
to be someone who understands and accepts the other person completely
理解某人并完全接受某人

e.g. My husband is my best friend and my soul mate.
例: 我的丈夫是我最好的朋友,也是我的灵魂伴侣。
6. To take one’s breath away
when you are so in love with that person that you find it difficult to breathe
指你非常爱某个人,以至于呼吸都困难

e.g. You are so beautiful that you take my breath away.
例: 你太美了,美得让我窒息。
7. To be someone’s one and only
to be unique to the other person
指对某人来说独一无二的一个人

e.g. You will always be my one and only love
例: 你永远是我的唯一。
8. To have a crush on someone
an informal idiomatic expression that describes young romantic infatuation
非正式用语,表示青少年的迷恋

e.g. Sally has had a crush on James since they were at university together.
例: 萨利从大学起就喜欢詹姆斯。
9. To fancy someone (British English)
to find someone very attractive
指认为某人极具吸引力

e.g. My friend really fancies you.
例: 我的朋友认为你很有吸引力。
10. To love someone with all of one’s heart and soul
to love someone completely
全身心地爱某人
相关文章:
太原两条公交线路临时调整06-30
2025年贵阳市第一届森林灭火专业队伍实战化比武圆满落幕!06-29
东阳光药:以介绍方式于香港联合交易所有限公司主板上市06-29
大学生拍毕业照,初中生跑操经过为他们鼓掌!毕业生:很感动,像遇见了几年前的自己06-29
阮意欢席闻叙:+后续+结局:全章+番外(席闻叙阮意欢)小说免费阅读无弹窗大结局_阮意欢席闻叙:+后续+结局最新章节06-29
月悬不沉:全文+后续+结局(季沉妤江弋薛阑桉)最新章节列表_月悬不沉:全文+后续+结局(季沉妤江弋薛阑桉)月悬不沉:全文+后续+结局在线阅读06-29